Search This Blog

Thursday, 5 March 2015

Translation - Ko Ko Korina - Singer Ahmed Rushdi - Actor Waheed Murad



That beautiful face is always on my mind
Very delicate, very shy, very innocent and very naive

She lives far away, I don't know exactly where
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina (Korina is imaginary girl's name here)
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina

That beautiful face is always on my mind
Very delicate, very shy, very innocent and very naive

She lives far away, I don't know exactly where
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina

Her eyes are deep as lake, her face like a flower
Her dark wavy snake-like hair guard her pretty face

Her eyes are deep as lake, her face like a flower
Her dark wavy snake-like hair guard her pretty face
You might ask me "Who could be such a beauty in the whole world !"

That beautiful face is always on my mind
Very delicate, very shy, very innocent and very naive

She lives far away, I don't know exactly where
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina

Who knows fate might lead me to her
I might get nervous at first sight, she might be feeling shy
I will say then, "Darling! I think I have seen you somewhere before."

That beautiful face is always on my mind
Very delicate, very shy, very innocent and very naive

She lives far away, I don't know exactly where
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina
Ko Ko Korina, Ko Ko Korina














Link to the video of song:

https://www.youtube.com/watch?v=PABBW7bX1Uo

No comments:

Post a Comment